Notorious Difficulties In The Spanish Language
Spanish is often thought to be an easy language to learn, but there are a number of areas of grammar and usage which are hard for English-native speakers to get right, even after years of practice. A notorious difficulty is the correct use of ser and estar. The differences in usage are fully examined at the entries for be, ser and estar. Readers are recommended to study these entries with their contrasting examples. In addition many adjectival entries are specifically marked to guide the user to correct usage, see aburrido, bueno, entendido. Similarly para and por can be difficult to use correctly and again readers are recommended to refer to these entries. The following provides some further hints of where it is easy to make mistakes in Spanish.
Lexical difficulties
Within the Indo-European family of languages, English belongs to the Germanic group, whereas Spanish is a Romance language, with its roots in vulgar Latin. Nonetheless, many English words come from Latin and Spanish words like accidente, enciclopedia, inteligencia, situación, etc. are transparent to the English speaker. These are true friends; they mean the same thing. However, there are also many false friends. These are either words that have a common root but have taken on different meanings over time, or words that just look similar. Below is a list of some false friends. Often more than one translation is possible, so check the relevant entry in the dictionary for more information.
Spanish | English translation | English look-alike | Spanish translation |
---|---|---|---|
actual: | present: | actual: | real: |
la situación actual | the present situation | the actual cost | el costo/coste real |
actualmente: | currently: | actually: | en realidad: |
actualmente viven en París | they are currently living in Paris | he's actually a lot older | en realidad es mucho mayor |
atender: | to pay attention: | attend: | asistir a: |
no atiende en clase | he never pays attention in class | she didn’t attend the meeting | no asistió a la reunión |
decepción: | disappointment: | deception: | enga?o: |
fue una gran decepción | it was such a disappointment | a cruel deception | un cruel enga?o |
disgustado: | upset: | disgusted: | indignado: |
está muy disgustada con lo sucedido | she's very upset about what happened | he was disgusted at the way we’d been treated | estaba indignado por la forma en que nos habían tratado |
éxito: | success: | exit: | salida: |
la perseverancia es la clave del éxito | perseverance is the key to success | where's the exit? | ?dónde está la salida? |
genial: | brilliant, great: | genial: | simpático: |
una idea genial | a great idea | a genial character | una persona simpática |
gentil: | kind: | gentle: | suave: |
gracias, eres muy gentil | thank you, that's very kind of you | a gentle voice | una voz suave |
jubilación: | 1) retirement: | jubilation: | júbilo: |
1) su inminente jubilación | his imminent retirement | scenes of jubilation | escenas de júbilo |
2) cobra una buena jubilación | 2) pension he gets a good pension | ||
librería: | bookstore: | library: | biblioteca: |
en venta en todas las buenas librerías | available from all good bookstores | I borrowed it from the library | lo saqué de la biblioteca |
pinchar: | to burst: | pinch: | pellizcar: |
se divertía pinchando los globos | he was having fun bursting the balloons | don’t pinch me! | ?no me pellizques! |
preservativo: | condom: | preservative: | conservante: |
un paquete de preservativos | a packet of condoms | without artificial colorings or preservatives | sin colorantes ni conservantes artificiales |
pretender: | to expect: | pretend | fingir: |
pretendía que lo hiciera yo | she expected me to do it | he pretended not to notice | fingió no darse cuenta |
sanidad: | public health: | sanity: | cordura: |
el gasto en sanidad | spending on public health | to preserve your sanity | mantener la cordura |
sensible: | sensitive: | sensible: | sensato: |
una mujer frágil y sensible | a fragile, sensitive woman | at your age you should be more sensible | a tu edad deberías ser más sensato |
Contrast the following: | |
---|---|
simpático: | nice, pleasant: |
gente simpática y cordial | nice, friendly people |
sympathetic: | comprensivo: |
his boss was sympathetic | su jefe se mostró comprensivo |
truculento: | horrifying: |
la truculenta historia de su asesinato | the horrifying story of his murder |
truculent: | malhumorado y agresivo: |
the service was slow and the staff truculent | el servicio era lento y los empleados malhumorados y agresivos |
There are cases where the English and Spanish words share a number of meanings but they diverge in one or more senses. These are known as partial false friends. The difficulty here is that often it is the meaning that does not exist in English that seems to be the most frequent or important in Spanish. Here are a few examples:
Spanish word | English look-alike | Spanish Word also means |
---|---|---|
asistir | assist | = to attend: no podré asistir I won’t be able to attend no asistió a la reunion he didn’t attend the meeting |
agenda | agenda | = diary: lo anotó en su agenda he wrote it down in his diary |
dirección | direction | = address: ?tienes su dirección? have you got her address? |
coincidir | to coincide | = to agree: coincidimos en que ya no hacía falta we agreed that it was no longer necessary |
declarar | to declare | = to give evidence: Morales declaró ante el juez durante dos horas Morales gave evidence in court for two hours |
denunciar | to denounce | = to report: denunciaron el atraco inmediatamente a la policía municipal they immediately reported the hold-up to the municipal police |
embarazo | embarrassment | = pregnancy: durante el embarazo during pregnancy |
exposición | exposition | = exhibition: una exposición retrospectiva de la obra de... a retrospective exhibition of the work of... |
formidable | formidable | = tremendous, great: una idea formidable a tremendous idea |
importante | important | = considerable, significant: sufrieron importantes pérdidas they suffered considerable losses |
manifestación | manifestation | = demonstration: una manifestación en contra de la guerra a demonstration against the war |
posibilidad | possibility | = opportunity: tuve la posibilidad de estudiar en Estados Unidos I had the opportunity of studying in the United States |
profesor | professor | = teacher: mi profesor de inglés my English teacher |
registrar | to register | = to search: registraron la casa del sospechoso the suspect's house was searched |
sugestivo | suggestive | = stimulating: publicó un artículo sugestivo sobre el tema he published a stimulating article on the subject |
vital | vital | = life (before noun): su ciclo vital dura sólo cuatro semanas its life cycle lasts only four weeks |
Grammatical difficulties
The subjunctive mood
The use of the subjunctive is very frequent in Spanish and often causes native speakers of English difficulties. This is a summary of its main uses.
1) wishes or commands: | |
prefiero que no se entere | I’d rather she didn’t find out |
ojalá fuera más cari?oso | I wish he was more affectionate |
papá dice que esperes | dad wants you to wait/dad says wait |
2) conditions: | |
si tuviera un hobby, no se aburriría | if he had a hobby, he wouldn’t be bored |
siempre y cuando no llueva | as long as it doesn’t rain |
no iré a menos que se disculpe | I’m not going unless he apologizes |
aunque lo supiera, no te lo diría | even if I knew, I wouldn’t tell you |
3) emotional reactions, attitudes or judgements: | |
siento que no puedas venir | I’m sorry you can’t come |
me sorprende que no haya llamado | I’m surprised he hasn’t phoned |
es ridículo que digas eso | it's ridiculous that you should say that |
tengo miedo de que se ofenda | I’m worried she might take offence |
4) hope: | |
espero que te guste | I hope you like it |
ojalá tengan éxito | I hope they succeed |
5) intention: | |
te lo digo para que lo sepas | I’m telling you so that you know |
ponlo de manera que todos podamos verlo | put it so that we can all see it |
6) doubt, uncertainty: | |
dudo que entienda | I doubt he’ll understand |
no creo que lo sepa | I don’t think he knows |
no estoy seguro de que sea ella | I’m not sure it's her |
Compare the above examples with the certainty and near certainty of the following: estoy seguro de que es ella (I’m sure it's her) and creo que lo sabe (I think he knows), where the indicative is used.
7) possibility: | |
quizás llame más tarde | maybe he’ll phone later |
no quiero arriesgarme a que me vea | I don’t want to risk her seeing me |
lo más probable es que acepte | she’ll most probably accept |